跳转到内容

口语化

维基百科,自由的百科全书
(重定向自Colloquialism

口语化[1](英語:colloquialism)或通俗化vulgarisation)指语言采用更接近口语的表达方式来进行交流,通常指书面语使用更简单易懂、更加随意、更贴近日常谈话的语法风格(包括用词句法惯用短语等)。如果需要强调其与书面语标准化之间的差别,在引用口语化表达(特别是有地方性和时代性的俗语)的时候通常会特意将用语标注为“俗称”或“俗话说”。口语化表达是朋友家庭亲密人士和其他非正式场合中人们之间交谈中最常见的言语形式[2],其特点是经常使用比喻缩略词填充词英语Filler (linguistics)感叹词和其它非正式的地方话用语(如俚语),且有时会加有不符合礼貌标准的俏皮话粗口

正式专业英语Workplace communication的交流不同,口语化言语不遵守语法句法规则,因此在需要或遵守礼仪的场合和环境中可能被认为是不恰当和不礼貌的。它的词汇变化很快,并且可以使用逻辑和句法顺序不完整的措辞来区分。[3][4][5][6]

参阅

[编辑]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 术语在线. [2025-08-07]. 
  2. ^ Bańko, Mirosław. Polszczyzna na co dzień. Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN. 2006: 84. ISBN 8301147938. OCLC 123970553 (波兰语). 
  3. ^ Kwiek-Osiowska, Janina. ABC... polskiej gramatyki: leksykon szkolny. Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego. 1992: 101–103. ISBN 8370640486. OCLC 76290254 (波兰语). 
  4. ^ Buttler, Danuta. Miejsce języka potocznego w wśród odmian współczesnego języka polskiego. Urbańczyk, Stanisław (编). Język literacki i jego warianty. Wrocław. 1982 (波兰语). 
  5. ^ Furdal, Antoni. Urbańczyk, Stanisław , 编. Językoznawstwo otwarte. Opole: Opolskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk. Wydział Języka i Literatury. 1977 (波兰语). 
  6. ^ Buttler, Danuta. Polskie słownictwo potoczne. Poradnik Językowy. 1977 (波兰语). 

外部链接

[编辑]