口语化
外观
(重定向自Colloquialism)
口语化[1](英語:colloquialism)或通俗化(vulgarisation)指语言采用更接近口语的表达方式来进行交流,通常指书面语使用更简单易懂、更加随意、更贴近日常谈话的语法风格(包括用词、句法和惯用短语等)。如果需要强调其与书面语标准化之间的差别,在引用口语化表达(特别是有地方性和时代性的俗语)的时候通常会特意将用语标注为“俗称”或“俗话说”。口语化表达是朋友、家庭、亲密人士和其他非正式场合中人们之间交谈中最常见的言语形式[2],其特点是经常使用比喻、缩略词、填充词、感叹词和其它非正式的地方话用语(如俚语),且有时会加有不符合礼貌标准的俏皮话或粗口。
与正式和专业的交流不同,口语化言语不遵守语法和句法规则,因此在需要或遵守礼仪的场合和环境中可能被认为是不恰当和不礼貌的。它的词汇变化很快,并且可以使用逻辑和句法顺序不完整的措辞来区分。[3][4][5][6]
参阅
[编辑]参考文献
[编辑]- ^ 术语在线. [2025-08-07].
- ^ Bańko, Mirosław. Polszczyzna na co dzień. Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN. 2006: 84. ISBN 8301147938. OCLC 123970553 (波兰语).
- ^ Kwiek-Osiowska, Janina. ABC... polskiej gramatyki: leksykon szkolny. Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego. 1992: 101–103. ISBN 8370640486. OCLC 76290254 (波兰语).
- ^ Buttler, Danuta. Miejsce języka potocznego w wśród odmian współczesnego języka polskiego. Urbańczyk, Stanisław (编). Język literacki i jego warianty. Wrocław. 1982 (波兰语).
- ^ Furdal, Antoni. Urbańczyk, Stanisław , 编. Językoznawstwo otwarte. Opole: Opolskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk. Wydział Języka i Literatury. 1977 (波兰语).
- ^ Buttler, Danuta. Polskie słownictwo potoczne. Poradnik Językowy. 1977 (波兰语).
外部链接
[编辑]- 口语西班牙语 – 西班牙语口语词典。
- 路德维希·维特根斯坦《逻辑哲学论》Tractatus Logico-Philosophicus, Ludwig Wittgenstein (存档日期:1997 年 5 月 17 日)