用戶:Kurgenera/Test199
創作烏克蘭軍隊進行曲的想法源於第八屆議會的人民代表安德里·傑尼先科、尤里·亞庫巴(Юрій Якуба)和阿里斯拉夫·帕斯捷爾納克(Аріслав Пастернак)。在前線音樂會期間,他們在悼念前一天因敵方迫擊炮火力而犧牲的士兵時,與音樂家奧列格·斯克里普卡分享了他們的想法。
現代歌曲
[編輯]2017年本曲由歌手奧列·史克里普卡重新填詞演唱,歌詞為致敬在頓巴斯戰爭中陣亡的烏克蘭士兵,史克里普卡表示歌詞為他親臨前線擔任志工時所想[2]。2018年8月的基輔獨立日遊行中有新版的歌曲演奏[3],總統彼得·波洛申科致詞時也演唱了片段,指此歌曲象徵了不同世代為祖國自由而戰的戰士間不可抹滅的連結[4]。
|
烏克蘭語歌詞(西里爾字母)[5]
|
烏克蘭語歌詞(羅馬字母)
|
中文翻譯
|
- ^ «Марш нової армії». Історія маршу Збройних сил України. tvoe misto. 2022-12-06 (烏克蘭語).
- ^ Олег Скрипка презентовал "Марш Новой Армии" — Navsi100.com. navsi100.com. [2021-04-03]. (原始內容存檔於2020-08-08).
- ^ На параде в Киеве впервые прозвучало новое воинское приветствие и "Марш новой армии". ukraine.segodnya.ua. [2021-04-03]. (原始內容存檔於2022-03-05) (俄語).
- ^ Ukraine, Presidential Administration of. President Petro Poroshenko's speech at the military parade in Kyiv. The Ukrainian Weekly. [2021-04-03]. (原始內容存檔於2022-02-23) (美國英語).
- ^ Марш нової армії — текст «Зродились ми великої години». Минуле та теперішнє. 2018-11-13 [2021-04-03]. (原始內容存檔於2019-01-06) (烏克蘭語).