阿嘉莎·克莉絲蒂作品列表
| 小說↙ | 74 |
|---|---|
| 合集↙ | 28 |
| 戲劇↙ | 17 |
| 廣播劇作品↙ | 7 |
| 其他作品↙ | 6 |
阿嘉莎·克莉絲蒂(1890年–1976年)是一位英國偵探小說家、短篇故事作家及劇作家。她的聲譽主要建立在66部偵探小說和15部短篇故事集之上,這些作品銷量已突破20億冊,數量僅次於《聖經》和威廉·莎士比亞的作品[1][2]。她同時也是全球作品被翻譯最多的個人作家,其著作已被譯成超過100種語言。她的作品塑造了多個讓讀者耳熟能詳的常規角色,包括赫丘里·波羅、瑪波小姐、湯米和陶品絲、帕克·派恩以及哈利·奎因[3][1]。儘管姬絲蒂認為波羅這個角色「頗為令人難以忍受」,但她創作的波羅系列故事數量遠超其他角色[3]。1975年隨着小說《帷幕》的出版,《紐約時報》在頭版刊登了波羅的訃告[4][5][6]。
阿嘉莎·克莉絲蒂於1914年12月與阿奇博爾德·姬絲蒂結婚,但兩人於1928年離婚[3]。第一次世界大戰期間,丈夫被派往西線戰場後,她先後在志願救護隊[a]和配藥房工作,由此掌握一些關於藥理和毒理的基本知識[3]。戰爭期間,阿嘉莎因姐姐的鼓勵開啟了寫作生涯。在姐姐的激勵下她完成了《史岱爾莊謀殺案》[b],這部作品在接連被兩家出版社拒絕後,最終於1920年出版[3][10]。儘管這部小說反響平平,她還是繼續寫作並逐步積累了讀者群。此後她陸續創作了百餘部作品,包括更多長篇小說、短篇故事、戲劇、詩歌及兩部自傳。她還以瑪麗·韋斯特馬考特(Mary Westmacott)[c]為筆名創作了六部愛情小說[12]。
姬絲蒂的戲劇作品《捕鼠器》於1952年在倫敦西區劇院首演,持續上演至2020年3月16日,期間因新冠疫情不得不暫時中斷現場演出。該劇隨後於2021年5月17日重新開幕。至2025年,該劇在倫敦的演出場次已突破三萬場。[13]
2015年9月,一次公開投票將《一個都不留》列為公眾最喜愛的姬絲蒂小說;這本書也是作者最喜歡的作品,同時也是她認為最難寫的作品[14][15]。
1930年9月,姬絲蒂與考古學家馬克斯·馬洛溫結婚。兩人經常一起參加考古探險旅行,她將這些冒險經歷作為部分小說的情節靈感,寫出了包括《東方快車謀殺案》(1934年)、《美索不達米亞驚魂》(1936年)、《尼羅河謀殺案》(1937年)以及《死亡約會》(1938年)等作品。她還撰寫了自傳體旅行札記《情牽敍利亞》[d](1946年),記述了他們在敍利亞的生活。其傳記作者珍妮特·摩根指出:「考古學界對她讚譽有加……姬絲蒂對近東考古探索的貢獻」[3]。1976年姬絲蒂逝世時,她作為犯罪小說家的聲譽極高[17]。
小說
[編輯]
列表默認按英國出版日期的先後順序排序的,即使該書最初是在美國出版的,或者在以書籍形式出版之前已經在雜誌上連載。
| 英國標題[1][18][19] | 美國標題 | 中文譯名 | 英國出版年份 | 英國出版商(倫敦) | 美國出版年份 | 美國出版商(紐約) | 所屬系列 | 備註 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| The Mysterious Affair at Styles | The Mysterious Affair at Styles | 《史岱爾莊謀殺案》[e] | 1921 | 博德利·黑德[f] | 1920 | 約翰·萊恩[g] | 赫丘里·波羅 | – |
| The Secret Adversary | The Secret Adversary | 《隱身魔鬼》[h] | 1922 | 博德利·黑德 | 1922 | 多德米德 | 湯米和陶品絲 | – |
| The Murder on the Links | The Murder on the Links | 《高爾夫球場命案》[i] | 1923 | 博德利·黑德 | 1923 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| The Man in the Brown Suit | The Man in the Brown Suit | 《褐衣男子》[j] | 1924 | 博德利·黑德 | 1924 | 多德米德 | 雷斯上校 | – |
| The Secret of Chimneys | The Secret of Chimneys | 《煙囪別墅之謎》[k] | 1925 | 博德利·黑德 | 1925 | 多德米德 | 巴特爾警監 | – |
| The Murder of Roger Ackroyd | The Murder of Roger Ackroyd | 《羅傑·艾克洛命案》[l] | 1926 | 威廉·柯林斯出版社[m] | 1926 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| The Big Four | The Big Four | 《四大天王》[n] | 1927 | 威廉·柯林斯出版社 | 1927 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| The Mystery of the Blue Train | The Mystery of the Blue Train | 《藍色列車之謎》 | 1928 | 威廉·柯林斯出版社 | 1928 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| The Seven Dials Mystery | The Seven Dials Mystery | 《七面鍾之謎》[o] | 1929 | 威廉·柯林斯出版社 | 1929 | 多德米德 | 巴特爾警監 | – |
| The Murder at the Vicarage | The Murder at the Vicarage | 《寓所謎案》[p] | 1930 | 威廉·柯林斯出版社 | 1930 | 多德米德 | 珍·瑪波 | – |
| Giant's Bread | Giant's Bread | 《撒旦的情歌》[q] | 1930 | 威廉·柯林斯出版社 | 1930 | 道布爾戴出版社 | 其他 | 以瑪麗·韋斯特馬考特(Mary Westmacott)為名發表[11][36]。 |
| The Floating Admiral | The Floating Admiral | 《漂浮的海軍上將》 | 1931 | 何德暨斯圖頓[r] | 1932 | 道布爾戴出版社 | 懸疑小說 | 與偵探作家俱樂部成員們合作[39][40][s] |
| The Sittaford Mystery | The Murder at Hazelmoor | 《西塔佛秘案》 | 1931 | 威廉·柯林斯出版社 | 1931 | 多德米德 | 懸疑小說 | – |
| Peril at End House | Peril at End House | 《懸崖山莊奇案》[t] | 1932 | 威廉·柯林斯出版社 | 1932 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Lord Edgware Dies | Thirteen at Dinner | 《十三人的晚宴》[u] | 1933 | 威廉·柯林斯出版社 | 1933 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Murder on the Orient Express | Murder in the Calais Coach | 《東方快車謀殺案》 | 1934 | 威廉·柯林斯出版社 | 1934 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Unfinished Portrait | Unfinished Portrait | 《未完成的肖像》[v] | 1934 | 威廉·柯林斯出版社 | 1934 | 道布爾戴出版社 | 其他 | 以瑪麗·韋斯特馬考特(Mary Westmacott)為名發表[44][45] |
| Why Didn't They Ask Evans? | The Boomerang Clue | 《悬崖上的谋杀》[w] | 1934 | 威廉·柯林斯出版社 | 1935 | 多德米德 | 懸疑小說 | – |
| Three Act Tragedy | Murder in Three Acts | 《三幕悲劇》 | 1935 | 威廉·柯林斯出版社 | 1934 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Death in the Clouds | Death in the Air | 《謀殺在雲端》[x] | 1935 | 威廉·柯林斯出版社 | 1935 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| The A.B.C. Murders | The A.B.C. Murders | 《ABC謀殺案》 | 1936 | 威廉·柯林斯出版社 | 1936 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Murder in Mesopotamia | Murder in Mesopotamia | 《美索不達米亞驚魂》 | 1936 | 威廉·柯林斯出版社 | 1936 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Cards on the Table | Cards on the Table | 《底牌》[y] | 1936 | 威廉·柯林斯出版社 | 1937 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Dumb Witness | Poirot Loses a Client | 《沉默的證人》[z] | 1937 | 威廉·柯林斯出版社 | 1937 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Death on the Nile | Death on the Nile | 《尼羅河謀殺案》 | 1937 | 威廉·柯林斯出版社 | 1938 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Appointment with Death | Appointment with Death | 《死亡約會》 | 1938 | 威廉·柯林斯出版社 | 1938 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Hercule Poirot's Christmas | Murder for Christmas | 《波羅的聖誕假期》 | 1938 | 威廉·柯林斯出版社 | 1939 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | 後來的美國版也以《A Holiday for Murder》為題出版 |
| Murder Is Easy | Easy to Kill | 《殺人不難》 | 1939 | 威廉·柯林斯出版社 | 1939 | 多德米德 | 巴特爾警監 | – |
| And Then There Were None | And Then There Were None | 《一個都不留》[aa] | 1939 | 威廉·柯林斯出版社 | 1941 | 多德米德 | 懸疑小說 | 本書在美國也以《十個小印第安人》(Ten Little Indians)為名出版。 |
| Sad Cypress | Sad Cypress | 《絲柏的哀歌》 | 1940 | 威廉·柯林斯出版社 | 1940 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| One, Two, Buckle My Shoe | The Patriotic Murders | 《一,二,縫好鞋釦》 | 1940 | 威廉·柯林斯出版社 | 1941 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | 在美國以平裝本出版,標題為《An Overdose of Death》 |
| Evil Under the Sun | Evil Under the Sun | 《豔陽下的謀殺案》[ab] | 1941 | 威廉·柯林斯出版社 | 1941 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| N or M? | N or M? | 《桑蘇西來客》[ac] | 1941 | 威廉·柯林斯出版社 | 1941 | 多德米德 | 湯米和陶品絲 | – |
| The Body in the Library | The Body in the Library | 《藏書室女屍之謎》 | 1942 | 威廉·柯林斯出版社 | 1942 | 多德米德 | 珍·瑪波 | – |
| Five Little Pigs | Murder in Retrospect | 《啤酒謀殺案》 | 1942 | 威廉·柯林斯出版社 | 1942 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| The Moving Finger | The Moving Finger | 《魔手》[ad] | 1943 | 威廉·柯林斯出版社 | 1942 | 多德米德 | 珍·瑪波 | – |
| Towards Zero | Towards Zero | 《本末倒置》 | 1944 | 威廉·柯林斯出版社 | 1944 | 多德米德 | 巴特爾警監 | – |
| Absent in the Spring | Absent in the Spring | 《幸福假面》[ae] | 1944 | 威廉·柯林斯出版社 | 1944 | 法拉爾與萊因哈特 | 其他 | 以瑪麗·韋斯特馬考特(Mary Westmacott)為名發表[55] |
| Death Comes as the End | Death Comes as the End | 《死亡終局》[af] | 1945 | 威廉·柯林斯出版社 | 1944 | 多德米德 | 懸疑小說 | – |
| Sparkling Cyanide | Remembered Death | 《魂縈舊恨》 | 1945 | 威廉·柯林斯出版社 | 1945 | 多德米德 | Colonel Race | – |
| The Hollow | The Hollow | 《空幻之屋》[ag] | 1946 | 威廉·柯林斯出版社 | 1946 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Taken at the Flood | There is a Tide . . . | 《致命遺產》[ah] | 1948 | 威廉·柯林斯出版社 | 1948 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| The Rose and the Yew Tree | The Rose and the Yew Tree | 《玫瑰與紫衫》[ai] | 1948 | 海涅曼 | 1948 | 萊因哈特出版 | 其他 | 以瑪麗·韋斯特馬考特(Mary Westmacott)為名發表[60][61] |
| Crooked House | Crooked House | 《怪屋》 | 1949 | 威廉·柯林斯出版社 | 1949 | 多德米德 | 懸疑小說 | – |
| A Murder Is Announced | A Murder Is Announced | 《謀殺啟事》 | 1950 | 威廉·柯林斯出版社 | 1950 | 多德米德 | 珍·瑪波 | – |
| They Came to Baghdad | They Came to Baghdad | 《他們來到巴格達》[aj] | 1951 | 威廉·柯林斯出版社 | 1951 | 多德米德 | 懸疑小說 | – |
| Mrs McGinty's Dead | Mrs McGinty's Dead | 《麥金堤太太之死》 | 1952 | 威廉·柯林斯出版社 | 1952 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| They Do It with Mirrors | Murder with Mirrors | 《借鏡殺人》[ak] | 1952 | 威廉·柯林斯出版社 | 1952 | 多德米德 | 珍·瑪波 | – |
| A Daughter's a Daughter | A Daughter's a Daughter | 《母親的女兒》[al] | 1952 | 威廉·柯林斯出版社 | 1963 | 戴爾出版 | 其他 | 以瑪麗·韋斯特馬考特(Mary Westmacott)為名發表[65] |
| After the Funeral | Funerals are Fatal | 《葬禮變奏曲》 | 1953 | 威廉·柯林斯出版社 | 1953 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| A Pocket Full of Rye | A Pocket Full of Rye | 《黑麥奇案》 | 1953 | 威廉·柯林斯出版社 | 1954 | 多德米德 | 珍·瑪波 | – |
| Destination Unknown | So Many Steps to Death | 《地獄之旅》[am] | 1954 | 威廉·柯林斯出版社 | 1955 | 多德米德 | 懸疑小說 | – |
| Hickory Dickory Dock | Hickory Dickory Death | 《山核桃大街謀殺案》[an] | 1955 | 威廉·柯林斯出版社 | 1955 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Dead Man's Folly | Dead Man's Folly | 《弄假成真》[ao] | 1956 | 威廉·柯林斯出版社 | 1956 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| The Burden | The Burden | 《愛的重量》[ap] | 1956 | 海涅曼 | 1963 | 戴爾出版 | 其他 | 以瑪麗·韋斯特馬考特(Mary Westmacott)為名發表[70] |
| 4.50 from Paddington | What Mrs. McGillicuddy Saw! | 《命案目睹記》[aq] | 1957 | 威廉·柯林斯出版社 | 1957 | 多德米德 | 珍·瑪波 | – |
| Ordeal by Innocence | Ordeal by Innocence | 《奉命謀殺》 | 1958 | 威廉·柯林斯出版社 | 1959 | 多德米德 | 懸疑小說 | – |
| Cat Among the Pigeons | Cat Among the Pigeons | 《鴿群中的貓》[ar] | 1959 | 威廉·柯林斯出版社 | 1960 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| The Pale Horse | The Pale Horse | 《白馬酒館》 | 1961 | 威廉·柯林斯出版社 | 1962 | 多德米德 | 懸疑小說 | – |
| The Mirror Crack'd from Side to Side | The Mirror Crack'd | 《遲來的報復》 | 1962 | 威廉·柯林斯出版社 | 1963 | 多德米德 | 珍·瑪波 | – |
| The Clocks | The Clocks | 《怪鍾疑案》 | 1963 | 威廉·柯林斯出版社 | 1964 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| A Caribbean Mystery | A Caribbean Mystery | 《加勒比海之謎》[as] | 1964 | 威廉·柯林斯出版社 | 1965 | 多德米德 | 珍·瑪波 | – |
| At Bertram's Hotel | At Bertram's Hotel | 《伯特倫旅館》[at] | 1965 | 威廉·柯林斯出版社 | 1965 | 多德米德 | 珍·瑪波 | – |
| Third Girl | Third Girl | 《第三個單身女郎》 | 1966 | 威廉·柯林斯出版社 | 1967 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Endless Night | Endless Night | 《無盡的夜》 | 1967 | 威廉·柯林斯出版社 | 1968 | 多德米德 | 懸疑小說 | – |
| By the Pricking of My Thumbs | By the Pricking of My Thumbs | 《顫刺的預兆》 | 1968 | 威廉·柯林斯出版社 | 1968 | 多德米德 | 湯米和陶品絲 | – |
| Hallowe'en Party | Hallowe'en Party | 《萬聖節前夜的謀殺》[au] | 1969 | 威廉·柯林斯出版社 | 1969 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | 還以《威尼斯驚魂夜》之名隨同名電影一起發售[76] |
| Passenger to Frankfurt | Passenger to Frankfurt | 《天涯過客》[av] | 1970 | 威廉·柯林斯出版社 | 1970 | 多德米德 | 懸疑小說 | – |
| Nemesis | Nemesis | 《復仇女神》[aw] | 1971 | 威廉·柯林斯出版社 | 1971 | 多德米德 | 珍·瑪波 | – |
| Elephants Can Remember | Elephants Can Remember | 《大象的證詞》[ax] | 1972 | 威廉·柯林斯出版社 | 1972 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | – |
| Postern of Fate | Postern of Fate | 《命運之門》[ay] | 1973 | 威廉·柯林斯出版社 | 1973 | 多德米德 | 湯米和陶品絲 | – |
| Curtain | Curtain | 《帷幕》 | 1975 | 威廉·柯林斯出版社 | 1975 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 | 波羅的最後一個案件,寫於20世紀40年代[81] |
| Sleeping Murder | Sleeping Murder | 《沉睡謀殺案》[az] | 1976 | 威廉·柯林斯出版社 | 1976 | 多德米德 | 珍·瑪波 | 瑪波小姐的最後一個案件,寫於20世紀40年代[83] |
| Hercule Poirot and the Greenshore Folly | —— | 《赫丘里·波羅與格林肖的蠢物》[ba] | 2014 | 哈珀柯林斯 | —— | —— | 赫丘里·波羅 | 寫於1954年,用於為一座教堂籌集資金[85],1956年以《弄假成真》( Dead Man's Folly)之名出版[86] |
短篇小說集
[編輯]
姬絲蒂的許多故事首次發表在期刊、報紙和雜誌上[87]。
| 英國標題[1][18][19] | 美國標題 | 中文譯名 | 英國出版年份 | 英國出版商(倫敦) | 美國出版年份 | 美國出版商(紐約) | 所屬系列 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Poirot Investigates | Poirot Investigates | 《白羅出擊》[bb] | 1924 | 約翰·萊恩 | 1925 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 |
| Partners in Crime | Partners in Crime | 《鴛鴦神探》[bc] | 1929 | 威廉·柯林斯出版社 | 1929 | 多德米德 | 湯米和陶品絲 |
| The Mysterious Mr Quin | The Mysterious Mr Quin | 《神秘的奎因先生》[bd] | 1930 | 威廉·柯林斯出版社 | 1930 | 多德米德 | 哈利·鬼艷 |
| The Thirteen Problems | The Tuesday Club Murders | 《13個難題》[be] | 1932 | 威廉·柯林斯出版社 | 1933 | 多德米德 | 珍·瑪波 |
| The Hound of Death | —— | 《死亡之犬》[bf] | 1933 | 奧德姆斯出版社[bg] | —— | —— | —— |
| The Listerdale Mystery | —— | 《李斯特岱奇案》 | 1934 | 威廉·柯林斯出版社 | —— | —— | —— |
| Parker Pyne Investigates | Mr. Parker Pyne, Detective | 《帕克潘調查簿》[bh] | 1934 | 威廉·柯林斯出版社 | 1934 | 多德米德 | 帕克·派恩 |
| Murder in the Mews | Dead Man's Mirror | 《巴石立花園街謀殺案》 | 1937 | 威廉·柯林斯出版社 | 1937 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 |
| The Regatta Mystery | The Regatta Mystery and Other Stories | 《黃色蝴蝶花》[bi] | —— | —— | 1939 | 多德米德 | 赫丘里·波羅、帕克·派恩以及珍·瑪波 |
| The Crime in Cabin 66 | The Mystery of the Crime in Cabin 66 | 《66號艙命案》 | 1943 | 瓦倫西出版(Vallencey) | 1943 | 矮腳雞圖書[bj] | 也稱為《Problem at Sea》 |
| The Mystery of the Baghdad Chest | The Mystery of the Baghdad Chest | 《巴格達箱子之謎》 | 1943 | 矮腳雞圖書 | 1943 | 矮腳雞圖書 | 赫丘里·波羅 |
| Poirot and the Regatta Mystery | Poirot and the Regatta Mystery | 《波羅和鑽石之謎》 | 1943 | 矮腳雞圖書 | 1943 | 矮腳雞圖書 | 赫丘里·波羅 |
| Poirot on Holiday | —— | 《波羅的假期》 | 1943 | 托德出版(Todd) | —— | —— | 赫丘里·波羅 |
| Problem at Pollensa Bay and The Christmas Adventure | —— | 《神秘的第三者和聖誕歷險記》 | 1943 | 托德出版 | —— | —— | 赫丘里·波羅 |
| The Veiled Lady and The Mystery of the Baghdad Chest | —— | 《蒙面女人和巴格達箱子之謎》 | 1944 | 托德出版 | —— | —— | 赫丘里·波羅 |
| Poirot Knows the Murderer | —— | 《波羅知道兇手是誰》 | 1946 | 托德出版 | —— | —— | 赫丘里·波羅 |
| The Labours of Hercules | The Labors of Hercules: New Adventures in Crime by Hercule Poirot | 《大偵探十二奇案》 | 1947 | 威廉·柯林斯出版社 | 1947 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 |
| The Witness for the Prosecution and Other Stories | The Witness for the Prosecution and Other Stories | 《原告的證人》[bk] | —— | —— | 1948 | 多德米德 | 赫丘里·波羅等人 |
| The Under Dog and Other Stories | The Under Dog and Other Stories | 《弱者的憤怒及其他故事》[bl] | —— | —— | 1951 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 |
| Three Blind Mice and Other Stories[bm] | 《三隻瞎老鼠及其他》 | —— | —— | 1950 | 多德米德 | —— | |
| The Adventure of the Christmas Pudding | —— | 《雪地上的女屍》[bn] | 1960 | 威廉·柯林斯出版社 | —— | —— | 赫丘里·波羅、珍·瑪波等人 |
| Double Sin and Other Stories | Double Sin and Other Stories | 《古董失竊記及其他故事》[bo] | —— | —— | 1961[99] | 多德米德 | —— |
| 13 for Luck! A Selection of Mystery Stories for Young Readers | 13 for Luck! A Selection of Mystery Stories for Young Readers | 《13個好運!少年偵探故事精選》 | 1966 | 威廉·柯林斯出版社 | 1961 | 多德米德 | —— |
| Surprise! Surprise! | Surprise! Surprise! | 《驚喜!驚喜!》 | —— | —— | 1965 | 多德米德 | —— |
| —— | 13 Clues for Miss Marple | —— | —— | 1966 | 多德米德 | 珍·瑪波 | |
| The Golden Ball and Other Stories | The Golden Ball and Other Stories | 《金色機遇和其他故事》 | —— | —— | 1971 | 多德米德 | —— |
| Poirot's Early Cases | Hercule Poirot's Early Cases | 《蒙面女人》 | 1974 | 威廉·柯林斯出版社 | 1974 | 多德米德 | 赫丘里·波羅 |
| Miss Marple's Final Cases and Two Other Stories | —— | 《瑪波小姐最後的案件及其他兩篇故事》 | 1979 | 威廉·柯林斯出版社 | —— | —— | 珍·瑪波等人 |
| Problem at Pollensa Bay and Other Stories | —— | 《Problem at Pollensa Bay and Other Stories》 | 1991 | 哈珀柯林斯 | —— | —— | 赫丘里·波羅、帕克·派恩以及哈利·鬼艷等人 |
| While the Light Lasts and Other Stories | —— | 《燈火闌珊及其他故事》[bp] | 1997 | 哈珀柯林斯 | —— | —— | —— |
| Miss Marple Complete Short Stories | —— | 《瑪波小姐短篇小說全集》 | 1997 | 哈珀柯林斯 | 1997 | —— | —— |
| The Big Four | —— | 《四大天王》(短篇小說版)[101] | 2017 | 哈珀柯林斯 | —— | —— | 赫丘里·波羅 |
短篇小說列表
[編輯]在美國和英國,阿嘉莎·克莉絲蒂共有166個短篇小說被收錄於15部短篇小說集中出版[102]。
短篇集
[編輯]這是一份包含166個短篇故事的列表,按15個英國短篇集的時間順序編排。
| 英國短篇集標題 | 美國短篇集/短篇標題 | 英國短篇標題 | 中文譯名 | 備註 |
|---|---|---|---|---|
| 《白羅出擊》[bq][87] | 《白羅出擊》 | The Adventure of 'The Western Star' | 《「西方之星」歷險記》[br] | 1924年英國首發時僅收錄11個短篇,1925年的美國版另外增加了三個短篇,分別是《蒙面女人》(The Veiled Lady)[bs]、《礦藏之謎》(The Lost Mine)[bt]以及《巧克力盒謎案》(The Chocolate Box)[bu][87][88]。日文版以美國版為準,中文版則以英文版為準[88]。 |
| The Tragedy at Marsdon Manor | 《馬斯頓莊園慘案》[bv] | |||
| The Adventure of the Cheap Flat | 《低價租房奇遇記》[bw] | |||
| The Mystery of Hunter's Lodge | 《狩獵者小屋的秘密》[bx] | |||
| The Million Dollar Bond Robbery | 《百萬美元債券劫案》[by] | |||
| The Adventure of the Egyptian Tomb | 《埃及古墓歷險記》[bz] | |||
| The Jewel Robbery at the Grand Metropolitan | 《大都會珠寶劫案》[ca] | |||
| The Kidnapped Prime Minister | 《白羅出擊》[cb] | |||
| The Disappearance of Mr. Davenheim | 《達文海姆先生失蹤案》[cc] | |||
| The Adventure of the Italian Nobleman | 《意大利貴族歷險記》[cd] | |||
| The Case of the Missing Will | 《遺囑失蹤案》[ce] | |||
| 《鴛鴦神探》[cf](15篇)[104] | 《鴛鴦神探》[cg][104] | A Fairy in the Flat | 《公寓精靈》[ch] | |
| A Pot of Tea | 《一壺清茶》[ci] | |||
| The Affair of the Pink Pearl | 《粉色珍珠緋聞》[cj] | |||
| The Adventure of the Sinister Stranger | 《陰險的陌生人歷險記》[ck] | |||
| Finessing the King/The Gentleman Dressed in Newspaper | 《小牌戲老K》[cl] | |||
| The Case of the Missing Lady | 《失蹤女士迷案》[cm] | |||
| Blindman's Buff | 《盲人魔法》[cn] | |||
| The Man in the Mist | 《迷霧魅影》[co] | |||
| The Crackler | 《假鈔懸案》[cp] | |||
| The Sunningdale Mystery | 《太陽穀之謎》[cq] | |||
| The House of Lurking Death | 《殺機暗伏的房子》[cr] | |||
| The Unbreakable Alibi | 《無懈可擊的偽證》[cs] | |||
| The Clergyman's Daughter/The Red House | 《牧師的女兒》[ct]/《紅房子》[cu] | |||
| The Ambassador's Boots | 《大使的靴子》[cv] | |||
| The Man Who Was No. 16 | 《代號十六的男人》[cw] | |||
| 《神秘的奎因先生》[cx] (12)[106] | 《神秘的奎因先生》[106] | The Coming of Mr. Quin | 《奎因先生的到來》[cy] | |
| The Shadow on the Glass | 《玻璃上的影子》[cz] | |||
| At the 'Bells and Motley' | 《旅店夜談》[da] | |||
| The Sign in the Sky | 《空中的徵兆》[db] | |||
| The Soul of the Croupier | 《荷官的情感》[dc] | |||
| The Man from the Sea | 《海上來的男人》[dd] | |||
| The Voice in the Dark | 《黑暗中的低吟》[de] | |||
| The Face of Helen | 《海倫的臉》[df] | |||
| The Dead Harlequin | 《死去的小丑》[dg] | |||
| The Bird with the Broken Wing | 《折翼之鳥》[dh] | |||
| The World's End | 《世界的盡頭》[di] | |||
| Harlequin's Lane | 《小丑路》[dj] | |||
| 《死亡草》[dk](13篇)[109] | 《星期二俱樂部謀殺案》[dl][109] | The Tuesday Night Club | 《星期二晚間俱樂部》[dm] | |
| The Idol House of Astarte | 《阿施塔特的神舍》[dn] | |||
| Ingots of Gold | 《金錠》[do] | |||
| The Blood-Stained Pavement | 《血染的石板路》[dp] | |||
| Motive v. Opportunity | 《動機與機會》[dq] | |||
| The Thumb Mark of St. Peter | 《聖彼得的拇指印》[dr] | |||
| The Blue Geranium | 《藍色的天竺葵》[ds] | |||
| The Companion | 《陪伴》[dt] | |||
| The Four Suspects | 《四個嫌疑人》[du] | |||
| A Christmas Tragedy | 《聖誕節的悲劇》[dv] | |||
| The Herb of Death | 《死亡草》[dw] | |||
| The Affair at the Bungalow | 《小木屋事件》[dx] | |||
| Death by Drowning | 《沉溺而亡》[dy] | |||
| 《死亡之犬》[dz](12篇)[113][114] | The Golden Ball and Other Stories[115] | The Hound of Death | 《死亡之犬》[ea] | |
| The Witness for the Prosecution and Other Stories[116] | The Red Signal | 《紅色信號》[eb] | ||
| The Fourth Man | 《第四個男人》[ec] | |||
| The Golden Ball and Other Stories | The Gypsy | 《吉普賽人》[ed] | ||
| The Lamp | 《燈》[ee] | |||
| The Witness for the Prosecution and Other Stories | Wireless | 《無線電》[ef] | 美國版更名為《Where There's a Will》 | |
| The Witness for the Prosecution and Other Stories | The Witness for the Prosecution | 《原告的證人》[eg] | ||
| The Mystery of the Blue Jar | 《藍色瓷罐的祕密》[eh] | |||
| The Golden Ball and Other Stories | The Strange Case of Sir Arthur Carmichael | 《亞瑟.卡麥可爵士奇案》[ei] | 美國版更名為《The Strange Case of Sir Andrew Carmichael》 | |
| The Golden Ball and Other Stories | The Call of Wings | 《翅膀的呼喚》[ej] | ||
| 《古董失竊記及其他故事》[117] | The Last Seance | 《最後的降靈會》[ek] | ||
| The Witness for the Prosecution and Other Stories | S.O.S. | 《SOS》[el] | ||
| The Listerdale Mystery(12篇)[113][114] | The Golden Ball and Other Stories | The Listerdale Mystery | 《李斯特岱奇案》[em] | |
| The Witness for the Prosecution and Other Stories | Philomel Cottage | 《菲洛梅別墅》[en] | ||
| The Golden Ball and Other Stories | The Girl in the Train | 《火車上的女孩》[eo] | ||
| The Witness for the Prosecution and Other Stories | Sing a Song of Sixpence | 《唱首六便士之歌》[ep] | ||
| The Golden Ball and Other Stories | The Manhood of Edward Robinson | 《愛德華·魯賓遜的男子氣概》[eq] | ||
| The Witness for the Prosecution and Other Stories | Accident | 《意外》[er] | ||
| The Golden Ball and Other Stories | Jane in Search of a Job | 《珍妮找工作》[es] | ||
| A Fruitful Sunday | 《豐收的星期日》[et] | |||
| The Witness for the Prosecution and Other Stories | Mr. Eastwood's Adventure | 《伊斯威特先生奇遇記》[eu] | ||
| The Golden Ball and Other Stories | The Golden Ball | 《金色的機遇》[ev] | ||
| The Rajah's Emerald | 《王公的綠寶石》[ew] | |||
| Swan Song | 《天鵝輓歌》[ex] | |||
| Parker Pyne Investigates (12)[120] | Mr. Parker Pyne, Detective[120] | The Case of the Middle-aged Wife | 《中年太太的個案》[ey] | |
| The Case of the Discontented Soldier | 《憂鬱軍人的個案》[ez] | |||
| The Case of the Distressed Lady | 《痛苦女士的個案》[fa] | |||
| The Case of the Discontented Husband | 《煩心丈夫的個案》[fb] | |||
| The Case of the City Clerk | 《小公務員的個案》[fc] | |||
| The Case of the Rich Woman | 《有錢女子的個案》[fd] | |||
| Have You Got Everything You Want? | 《你是否已如願以償?》[fe] | |||
| The Gate of Baghdad | 《巴格達之門》[ff] | |||
| The House at Shiraz | 《設拉子之屋》[fg] | |||
| The Pearl of Price | 《珠寶的價值》[fh] | |||
| Death on the Nile | 《尼羅河凶案》[fi] | |||
| The Oracle at Delphi | 《德爾菲的神諭》[fj] | |||
| Murder in the Mews (4)[124] | Dead Man's Mirror[115] | Murder in the Mews | 《幽巷謀殺案》[fk] | |
| The Incredible Theft | 《不可思議的竊賊》[fl] | |||
| Dead Man's Mirror | 《死者的鏡子》[fm] | |||
| Triangle at Rhodes | 《羅茲島三角》[fn] | |||
| 《大偵探十二奇案》(12)[127] | 《大偵探十二奇案》[127] | The Nemean Lion | 《涅墨亞的獅子》[fo] | |
| The Lernaean Hydra | 《勒爾那九頭蛇》[fp] | |||
| The Arcadian Deer | 《阿卡狄亞牝鹿》[fq] | |||
| The Erymanthian Boar | 《厄律曼托斯野豬》[fr] | |||
| The Augean Stables | 《奧吉厄斯牛圈》[fs] | |||
| The Stymphalean Birds | 《斯廷法羅湖怪鳥》[ft] | |||
| The Cretan Bull | 《克里特島神牛》[fu] | |||
| The Horse of Diomedes | 《狄奧墨德斯野馬》[fv] | |||
| The Girdle of Hippolyta | 《希波呂特的腰帶》[fw] | |||
| The Flock of Geryon | 《格律翁的牛群》[fx] | |||
| The Apples of the Hesperides | 《赫斯珀里德斯的金蘋果》[fy] | |||
| The Capture of Cerberus | 《惡犬克爾柏洛斯》[fz] | |||
| The Adventure of the Christmas Pudding(6篇)[117][129] | 《古董失竊記及其他故事》 | The Adventure of the Christmas Pudding | 《雪地上的女屍》[ga] | 美國版更名為《The Theft of the Royal Ruby》 |
| The Harlequin Tea Set | The Mystery of the Spanish Chest | 《西班牙箱子之謎》[gb] | ||
| 《弱者的憤怒及其他故事》 | The Under Dog | 《弱者的憤怒》[gc] | ||
| Three Blind Mice and Other Stories[124] | Four and Twenty Blackbirds | 《二十四隻黑畫眉》[gd] | ||
| The Regatta Mystery[115] | The Dream | 《夢境》[ge] | ||
| 《古董失竊記及其他故事》 | Greenshaw's Folly | 《葛林蕭的笑話》[gf] | ||
| 白羅的初期探案[gg](18篇)[134][114] | 《弱者的憤怒及其他故事》 | The Affair at the Victory Ball | 《凱旋舞會》[gh] | |
| The Adventure of the Clapham Cook | 《克拉漢廚師奇遇記》[gi] | |||
| The Cornish Mystery | 《康沃爾郡謎案》[gj] | |||
| Three Blind Mice and Other Stories | The Adventure of Johnnie Waverly | 《小強尼歷險記》[gk] | ||
| 《古董失竊記及其他故事》 | The Double Clue | 《雙重線索》[gl] | ||
| 《弱者的憤怒及其他故事》 | The King of Clubs | 《梅花K奇遇》[gm] | ||
| The Lemesurier Inheritance | 《繼承詛咒》[gn] | |||
| Poirot Investigates | The Lost Mine | 《消失的礦井》[go] | 僅美國版 | |
| 《弱者的憤怒及其他故事》 | The Plymouth Express | 《樸利茅斯快車命案》[gp] | ||
| Poirot Investigates | The Chocolate Box | 《巧克力盒謎案》[gq] | 僅美國版 | |
| 《弱者的憤怒及其他故事》 | The Submarine Plans | 《潛水艇設計圖》[gr] | ||
| Three Blind Mice and Other Stories | The Third-Floor Flat | 《三樓奇案》[gs] | ||
| 《古董失竊記及其他故事》 | Double Sin | 《古董失竊記》[gt] | ||
| 《弱者的憤怒及其他故事》 | The Market Basing Mystery | 《貝辛市場奇案》[gu] | ||
| 《古董失竊記及其他故事》 | Wasps』 Nest | 《蜂窩謎案》[gv] | ||
| Poirot Investigates | The Veiled Lady | 《蒙面女人》[gw] | 僅美國版 | |
| The Regatta Mystery | Problem at Sea | 《海上謎案》[gx] | ||
| How Does Your Garden Grow? | 《花園疑案》[gy] | |||
| Miss Marple's Final Cases and Two Other Stories(8篇)[135] | 《古董失竊記及其他故事》 | Sanctuary | 《避難所》[gz] | |
| 《三隻瞎老鼠及其他》 | Strange Jest | 《馬修叔公的玩笑》[ha] | ||
| Tape-Measure Murder | 《軟尺謀殺案》[hb] | |||
| The Case of the Caretaker | 《看門人疑案》[hc] | |||
| The Case of the Perfect Maid | 《完美女僕案》[hd] | |||
| The Regatta Mystery | Miss Marple Tells a Story | 《瑪波小姐講故事》[he] | ||
| 《古董失竊記及其他故事》 | The Dressmaker's Doll | 《裁縫的洋娃娃》[hf] | ||
| The Regatta Mystery | In a Glass Darkly | 《神秘的鏡子》[hg] | ||
| Problem at Pollensa Bay and Other Stories(8篇)[114][138] | The Regatta Mystery | Problem at Pollensa Bay | 《神秘的第三者》[hh] | |
| The Witness for the Prosecution and Other Stories | The Second Gong | 《鑼聲再起》[hi] | ||
| The Regatta Mystery | Yellow Iris | 《黃色蝴蝶花》[hj] | ||
| The Harlequin Tea Set | The Harlequin Tea Set | 《五彩茶具》[hk] | ||
| The Regatta Mystery | The Regatta Mystery | 《鑽石之謎》[hl] | ||
| Three Blind Mice and Other Stories | The Love Detectives | 《愛情偵探》[hm] | ||
| The Golden Ball and Other Stories | Next to a Dog | 《與犬為伴》[hn] | ||
| Magnolia Blossom | 《木蘭花》[ho] | |||
| While the Light Lasts and Other Stories(9篇)[141] | The Harlequin Tea Set | The House of Dreams | 《白屋夢魘》[hp] | |
| The Actress | 《女演員》[hq] | |||
| The Edge | 《絕路》[hr] | |||
| Midwinter Murder[143] | Christmas Adventure | 《聖誕歷險記》[hs] | ||
| The Harlequin Tea Set | The Lonely God | 《孤獨的神祇》[ht] | ||
| Manx Gold | 《萌島的黃金》[hu] | |||
| Within A Wall | 《圍牆之內》[hv] | |||
| The Regatta Mystery | The Mystery of the Baghdad Chest | 《巴格達箱子之謎》[hw] | ||
| The Harlequin Tea Set | While the Light Lasts | 《燈火闌珊》[hx] | ||
| The Big Four – The Detective Club (short story version) (12)[101] | As yet unpublished in the US | The Unexpected Guest | 《不速之客》[hy] | |
| We Hear More about Li Chang Yen | 《李昌彥一二事》[hz] | 合併為《The Adventure of the Dartmoor Bungalow》 | ||
| The Importance of a Leg of Mutton | 《一隻舉足輕重的羊腿》[ia] | |||
| The Lady on the Stairs | 《樓梯上的女人》[ib] | |||
| The Radium Thieves | 《盜走鐳的宵小》[ic] | |||
| In the House of the Enemy | 《深入虎穴》[id] | |||
| The Yellow Jasmine Mystery | 《黃色茉莉之謎》[ie] | |||
| The Chess Problem | 《西洋棋的學問》[if] | |||
| The Baited Trap | 《請君入甕》[ig] | |||
| The Adventure of the Peroxide Blonde | 《染金髮的女子》[ih] | |||
| The Terrible Catastrophe | 《慘痛的災難》[ii] | |||
| The Dying Chinaman | 《垂死的中國人》[ij] | |||
| Number Four Wins the Trick | 《四號小勝一場》[ik] | 合併為《The Crag in the Dolomites》 | ||
| In the Felsenlabyrinth | 《費勝迷宮》[il] | |||
| —— | Three Blind Mice and Other Stories | Three Blind Mice | 《三隻瞎老鼠及其他》 | |
| The Last Séance: Tales of the Supernatural | The Last Séance: Tales of the Supernatural | The Wife of the Kenite | 《基尼人之妻》 |
美國短篇集發行
[編輯]| 年份 | 美國版原文標題 | 中文譯名 | 收錄短篇數量 | 備註 |
|---|---|---|---|---|
| 1925 | Poirot Investigates | 《白羅出擊》 | 14 | |
| 1929 | Partners in Crime | 《鴛鴦神探》 | 15[147] | |
| 1930 | The Mysterious Mr Quin | 《神秘的奎因先生》 | 12[148] | |
| 1932 | The Tuesday Club Murders | 《13個難題》 | 13[149] | |
| 1934 | Mr. Parker Pyne, Detective | 《帕克潘調查簿》 | 12[150] | |
| 1937 | Dead Man's Mirror | 《巴石立花園街謀殺案》 | 3[151] | |
| 1939 | The Regatta Mystery and Other Stories | 《黃色蝴蝶花》[94] | 9[152] | |
| 1947 | The Labors of Hercules | 《大偵探十二奇案》 | 12[153] | |
| 1948 | The Witness for the Prosecution and Other Stories | 《原告的證人》 | 11[154] | |
| 1950 | Three Blind Mice and Other Stories | 《三隻瞎老鼠及其他》 | 9[155] | |
| 1951 | The Under Dog and Other Stories | 《弱者的憤怒及其他故事》 | 9[156] | |
| 1961 | Double Sin and Other Stories | 《古董失竊記及其他故事》 | 8[157] | |
| 1971 | The Golden Ball and Other Stories | 《金色的機遇》 | 15[158][159] | |
| 1997 | The Harlequin Tea Set and Other Stories | 《五彩茶具及其他故事》[im] | 9[160] | 比英國版《燈火闌珊及其他故事》(While the Light lasts and Other Stories)早4個月出版,增加一片《五彩茶具》並以《西班牙箱子之謎》替換了《巴格達箱子之謎》[100] |
合著作品
[編輯]| 標題[1][161] | 中文譯名 | 英國出版年份 | 英國出版社 | 美國出版年份 | 美國出版社 | 類別 | 備註 | 參考 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ask a Policeman | 《問問警察》 | 1933年 | 亞瑟·巴克 | —— | —— | 小說 | 《偵探俱樂部》三部曲第一部 | [162] |
| The Scoop and Behind the Screen | 《獨家新聞與幕後》 | 1983年1月 | 維克多·格蘭茨 | 1984年11月2日 | 哈珀和羅 | 懸疑中篇小說 | 與偵探作家俱樂部的成員們合作 | [163] |
| The Times of London Anthology of Detective Stories | 《倫敦〈泰晤士報〉偵探小說精選集》 | 1973年 | 約翰·戴 | —— | —— | 懸疑故事 | 編輯 | [164] |
其他作品
[編輯]| 標題[1][161] | 中文譯名 | 英國出版日期 | 英國出版社 | 美國出版日期 | 美國出版社 | 類別 | 備註 | 參考 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| The Road of Dreams | 《The Road of Dreams》 | 1924年 | 傑弗里·布爾斯出版社[in] | —— | —— | 詩歌 | 分四個章節,寫作年代前後跨越20年 | [166] |
| Come, Tell Me How You Live | 《情牽敍利亞》 | 1946年 | 威廉·柯林斯出版社[io] | —— | —— | 自傳體旅行書 | 以阿嘉莎·克莉絲蒂·馬洛溫(Agatha Christie Mallowan)[ip]的筆名 | [167][168] |
| Star Over Bethlehem | 《伯利恆之星》[iq] | 1965年11月1日 | 威廉·柯林斯出版社 | 1965年11月15日 | 多德米德 | 詩歌和短篇小說 | 以阿嘉莎·克莉絲蒂·馬洛溫的筆名,由5首詩和6個短篇組成 | [170] |
| Poems | 《Poems》 | 1973年10月29日 | 威廉·柯林斯出版社 | 1973年9月 | 多德米德 | 詩歌 | 分兩卷共收錄詩62篇 | [171] |
| Agatha Christie: An Autobiography | 《阿嘉莎·克莉絲蒂自傳》 | 1977年11月10日 | 威廉·柯林斯出版社 | 1977年11月14日 | 多德米德 | 自傳 | [172] | |
| The Grand Tour: Letter and Photographs from the British Empire Edition[ir]
The Grand Tour: Around the World with the Queen of Mystery[is] |
《大旅行:1922年大英帝國之行的書信和照片集》[it] | 2012年4月26日 | 哈珀柯林斯 | 2012年11月20日 | 信件 | [175] | ||
廣播劇作品
[編輯]
阿嘉莎·克莉絲蒂的多部作品已被改編成廣播劇或影視作品;以下僅列出她單獨創作或與他人合作創作的作品。[176]
| 原文標題 | 中文譯名 | 首演電台 | 首演日期 | 作品類型 | 備註 | 參考 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Behind The Screen | 《幕後》 | BBC廣播電台 | 1930年6月14日 | 廣播劇 | 與偵探作家俱樂部的休·沃波爾、多蘿西·L·塞耶斯、安東尼·伯克萊、E·C·本特利和羅納德·諾克斯[iu]共同撰寫。 | [178] |
| The Scoop | 《獨家新聞》 | BBC廣播電台 | 1931年1月10日 | 廣播劇 | 與多蘿西·L·塞耶斯、愛德蒙·克萊里休·班特萊、安東尼·伯克萊·覺士、福里曼·威利斯·克勞夫茲和克萊門絲·戴恩[iv](偵探作家俱樂部成員)共同撰寫。 | [180] |
| Wasp's Nest | 《Wasp's Nest》 | 英國廣播公司電視部 | 1937年6月18日 | 電視劇 | [181] | |
| The Yellow Iris | 《The Yellow Iris》 | BBC廣播電台 | 1937年11月2日 | 廣播劇 | [182] | |
| Three Blind Mice | 《Three Blind Mice》 | BBC廣播電台 | 1947年5月30日 | 廣播劇 | [183] | |
| Butter in a Lordly Dish | 《Butter in a Lordly Dish》 | BBC廣播電台 | 1948年1月13日 | 廣播劇 | [184] | |
| Personal Call | 《Personal Call》 | BBC廣播電台 | 1954年5月31日 | 廣播劇 | [185] |
舞台作品
[編輯]對阿嘉莎·克莉絲蒂舞台劇的權威研究是朱利葉斯·格林所著的《Curtain Up: Agatha Christie, a Life in Theatre》。


| 原文標題[1][186] | 中文譯名 | 首場演出地點(除特別註明外,均為倫敦) | 首演日期 | 出版年份 | 出版社(均為倫敦) | 備註 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Black Coffee | 《黑咖啡》[iw] | 大使劇院 | 1930年12月8日 | 1934年 | 艾希利出版(Ashley) | 1998年,查爾斯·奧斯本將其改編為小說,書名定為《Black Coffee》 |
| Ten Little Niggers | 《十個小黑人》[ix] | 聖占士劇院[iy] | 1943年10月17日 | 1944年 | 塞繆爾·弗倫奇出版社[iz] | 根據1939年小說《十個小黑人》改編;該書亦名為《一個都不留》 |
| Appointment with Death | 《Appointment with Death》 | 皮卡迪利劇院 | 1945年3月31日 | 1945年 | 塞繆爾·弗倫奇出版社 | 根據1938年的小說《死亡約會》改編 |
| Murder on the Nile | 《Murder on the Nile》 | 溫布爾登劇院 | 1945年 | 1948年 | 塞繆爾·弗倫奇出版社 | 根據1937年小說《尼羅河謀殺案》改編;修訂版以《尼羅河謀殺案》為名,於1946年3月19日在大使劇院上演。 |
| The Hollow | 《空幻之屋》[ja] | 時運劇院 | 1951年6月7日 | 1952年 | 塞繆爾·弗倫奇出版社 | 改編自1946年小說《The Hollow》。 |
| The Mousetrap | 《捕鼠器》 | 大使劇院 | 1952年11月25日 | 1954年 | 塞繆爾·弗倫奇出版社 | 截至2025年[update],該劇依舊在公演中[191]。2025年3月,該劇在倫敦的演出場次突破了3萬場[13]。 |
| Witness for the Prosecution | 《原告的證人》[jb] | Winter Garden Theatre | 1953年10月28日 | 1954年 | 塞繆爾·弗倫奇出版社 | 本劇改編自 1925 年的短篇小說《原告的證人》 |
| Spider's Web | 《蜘蛛網》[jc] | 薩沃伊劇院 | 1954年12月14日 | 1957年 | 塞繆爾·弗倫奇出版社 | 2000年,查爾斯·奧斯本將其改編為小說,書名定為《Spider's Web》 |
| Towards Zero | 《Towards Zero》 | St James's Theatre | 1956年9月4日 | 1957年 | 塞繆爾·弗倫奇出版社 | 與傑拉爾德·弗納合作;改編自小說《Towards Zero》 |
| Verdict | 《判決》[jd] | 斯特蘭德劇院 | 1958年5月22日 | 1958年 | 塞繆爾·弗倫奇出版社 | |
| The Unexpected Guest | 《意外來客》[je] | 公爵夫人劇院 | 1958年8月12日 | 1958年 | 塞繆爾·弗倫奇出版社 | 1999年,查爾斯·奧斯本將其改編為小說,書名定為《The Unexpected Guest》 |
| Go Back for Murder | 《命案回首》[jf] | 公爵夫人劇院 | 1960年3月23日 | 1960年 | 塞繆爾·弗倫奇出版社 | 根據小說《Five Little Pigs》改編 |
| Rule of Three | 《Rule of Three》 | 公爵夫人劇院 | 1962年12月20日 | 1963年 | 塞繆爾·弗倫奇出版社 | 包含三部作品:《午後的海灘》(Afternoon at the Sea-side)[jg]、《病人》、《老鼠》 |
| Fiddlers Three | 《Fiddlers Three》 | 南海城金斯劇院 | 1971年6月7日 | |||
| Akhnaton | 《亞克納頓》[jh] | 紐約 | 1979年 | 1973年 | 威廉·柯林斯出版社 | 該劇最初以《亞克納頓與納芙蒂蒂》(Akhnaton and Nefertiti)[ji]為名首演 |
| Chimneys | 《Chimneys》 | 皮特洛赫里節慶劇院劇團(Pitlochry Festival Theatre Company) | 2006年6月1日 | |||
| The Lie | 《The Lie》 | 德文郡佩恩頓 | 2018年9月15日 | 創作於20世紀20年代,由朱利葉斯·格林(Julius Green)在為《Curtain Up》一書做研究時,於姬絲蒂的檔案中發現了本篇的手稿。[200][201] |
| 原文標題[202] | 中文譯名 | 備註 |
|---|---|---|
| The Conqueror | 《征服者》 | 獨幕劇 |
| Teddy Bear | 《泰迪熊》 | 獨幕劇 |
| Eugenia and Eugenics | 《尤金妮亞與優生學》 | 獨幕劇 |
| The Clutching Hand | 《緊握的手》 | 全劇改編自:亞瑟·B·里夫(Arthur B. Reeve)的小說《伊萊恩的冒險》(The Exploits of Elaine)(1915年)。 |
| The Last Seance | 《最後的招魂術》 | 獨幕劇 |
| Ten Years | 《十年》 | 獨幕劇 |
| Marmalade Moon | 《橘子醬月亮》 | 獨幕劇 |
| Someone at the Window | 《窗邊有人》 | 完整劇本。改編自阿嘉莎·克莉絲蒂的短篇小說《The Dead Harlequin》。 |
| Miss. Perry | 《佩里小姐》 | 完整劇本 |
| Bleak House | 《荒涼山莊》 | 完整電影劇本。改編自查爾斯·狄更斯的小說[203] |
註釋和參考文獻
[編輯]註釋
[編輯]- ^ 譯名參考自《企鵝英國史 希望與榮耀 1900-2000年的不列顛 第2版》[7]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[8];台灣正體版譯名參考自《姬絲蒂自傳》[9]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[11]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[16]。
- ^ 譯名參考自《新聞傳播學前沿 下 總第15期 2023》[20]。
- ^ 譯名參考自《新聞傳播學前沿 下 總第15期 2023》[20]。
- ^ 譯名參考自《中英文學關係編年史》[21]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[22];台灣正體版譯名參考自《姬絲蒂自傳》[23]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[24];台灣正體版譯名參考自《姬絲蒂自傳》[25]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[26],創作初期名為《米爾莊園的秘密》(The Mystery of the Mill House)[27];台灣正體版譯名參考自《姬絲蒂自傳》[28]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[26]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[29];台灣正體版譯名參考自《姬絲蒂自傳》[30]。
- ^ 譯名參考自《中國當代文學作品英譯的出版與傳播》[31]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[32];台灣正體版譯名參考自《姬絲蒂自傳》[33]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[34]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[35];台灣正體版譯名參考自《姬絲蒂自傳》[23]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》,直譯為「巨人的麵包」[11]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《民國海關圖書館及藏書發展研究》[37],台灣正體譯名參考自《姬絲蒂自傳》[38]。
- ^ 正本各章分別由以下人員完成:維克托·懷特徹奇、喬治以及瑪格麗特·科爾、亨利·韋德、阿嘉莎·克莉絲蒂、約翰·羅德、米爾沃德·甘迺迪、塞耶斯、羅納德·諾克斯、福里曼·威利斯·克勞夫茲、埃德加·傑普森、克萊門斯·丹恩以及安東尼·伯克萊·覺士,吉爾伯特·基思·卻斯特頓撰寫了序言。[40]
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[41]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂自傳》[42]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[43]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[46]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[47]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[48]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[49]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂自傳》[50]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[51]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[52]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[53]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[54]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[56]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[57]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[58]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[59]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[62]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[63]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[64]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[66]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[67]。
- ^ 譯名參考自《他們在這裏寫作:五十位文學家的靈感空間》[68]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[69]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[71]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[72]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[73]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[74]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[75]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[77]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[78]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[79]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[80]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[82]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂秘密筆記略》[84]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[88]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[89];台灣正體版譯名參考自《姬絲蒂自傳》[23]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[90]。
- ^ 一部刪節版於1940年由矮腳雞出版以《藍色天竺葵之謎與其他星期二俱樂部謀殺案》(The Mystery of the Blue Geraniums, and Other Tuesday Club Murders)為題出版。[18]
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[91]。
- ^ 譯名參考自《企鵝英國史 希望與榮耀 1900-2000年的不列顛 第2版》[92]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[93]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[94]。
- ^ 譯名參考自《現代美國百科全書》[95]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[96]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[97]。
- ^ 1960年再版時更名為《捕鼠器及其他故事》(The Mousetrap and Other Stories)[18]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[98]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[99]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[100]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[88]。[88]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《白羅出擊》[103]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[88]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[88]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[88]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《白羅出擊》[103]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《白羅出擊》[103]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《白羅出擊》[103]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《白羅出擊》[103]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《白羅出擊》[103]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《白羅出擊》[103]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《白羅出擊》[103]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《白羅出擊》[103]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《白羅出擊》[103]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《白羅出擊》[103]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[89]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[89]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《鴛鴦神探》[105]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[90]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的奎因先生》[107]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的奎因先生》[107]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的奎因先生》[107]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的奎因先生》[107]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的奎因先生》[107]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的奎因先生》[107]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的奎因先生》[107]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的奎因先生》[107]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的奎因先生》[107]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的奎因先生》[107]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的奎因先生》[107]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的奎因先生》[107]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂自傳》[108]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂自傳》[108]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《死亡草》[110]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《死亡草》[110]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《死亡草》[110]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《死亡草》[110]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《死亡草》[110]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂自傳》[108]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《死亡草》[110]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《死亡草》[110]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《死亡草》[110]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《死亡草》[110]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《死亡草》[110]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《死亡草》[110]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《死亡草》[110]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《原告的證人》[111],台灣正體譯名參考自《死亡之犬》[112]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《原告的證人》[111],台灣正體譯名參考自《死亡之犬》[112]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《原告的證人》[111],台灣正體譯名參考自《死亡之犬》[112]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《原告的證人》[111],台灣正體譯名參考自《死亡之犬》[112]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《原告的證人》[111],台灣正體譯名參考自《死亡之犬》[112]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《原告的證人》[111],台灣正體譯名參考自《死亡之犬》[112]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《原告的證人》[111],台灣正體譯名參考自《死亡之犬》[112]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《原告的證人》[111],台灣正體譯名參考自《死亡之犬》[112]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《原告的證人》[111],台灣正體譯名參考自《死亡之犬》[112]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《原告的證人》[111],台灣正體譯名參考自《死亡之犬》[112]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《原告的證人》[111],台灣正體譯名參考自《死亡之犬》[112]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《原告的證人》[111],台灣正體譯名參考自《死亡之犬》[112]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《原告的證人》[111],台灣正體譯名參考自《死亡之犬》[112]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《金色的機遇》[118],台灣正體譯名參考自《李斯特岱奇案》[119]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《金色的機遇》[118],台灣正體譯名參考自《李斯特岱奇案》[119]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《金色的機遇》[118],台灣正體譯名參考自《李斯特岱奇案》[119]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《金色的機遇》[118],台灣正體譯名參考自《李斯特岱奇案》[119]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《金色的機遇》[118],台灣正體譯名參考自《李斯特岱奇案》[119]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《金色的機遇》[118],台灣正體譯名參考自《李斯特岱奇案》[119]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《金色的機遇》[118],台灣正體譯名參考自《李斯特岱奇案》[119]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《金色的機遇》[118],台灣正體譯名參考自《李斯特岱奇案》[119]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《金色的機遇》[118],台灣正體譯名參考自《李斯特岱奇案》[119]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《金色的機遇》[118],台灣正體譯名參考自《李斯特岱奇案》[119]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《金色的機遇》[118],台灣正體譯名參考自《李斯特岱奇案》[119]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《金色的機遇》[118],台灣正體譯名參考自《李斯特岱奇案》[119]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《憂鬱軍人的個案》[121],台灣正體譯名參考自《帕克潘調查簿》[122]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《憂鬱軍人的個案》[121],台灣正體譯名參考自《帕克潘調查簿》[122]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《憂鬱軍人的個案》[121],台灣正體譯名參考自《帕克潘調查簿》[122]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《憂鬱軍人的個案》[121],台灣正體譯名參考自《帕克潘調查簿》[122]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《憂鬱軍人的個案》[121],台灣正體譯名參考自《帕克潘調查簿》[122]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《憂鬱軍人的個案》[121],台灣正體譯名參考自《帕克潘調查簿》[122]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《憂鬱軍人的個案》[121],台灣正體譯名參考自《帕克潘調查簿》[122]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《憂鬱軍人的個案》[121],台灣正體譯名參考自《帕克潘調查簿》[122]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂自傳》[123]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《憂鬱軍人的個案》[121],台灣正體譯名參考自《帕克潘調查簿》[122]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《憂鬱軍人的個案》[121],台灣正體譯名參考自《帕克潘調查簿》[122]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《憂鬱軍人的個案》[121],台灣正體譯名參考自《帕克潘調查簿》[122]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《幽巷謀殺案》[125],台灣正體譯名參考自《巴石立花園街謀殺案》[126]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《幽巷謀殺案》[125],台灣正體譯名參考自《巴石立花園街謀殺案》[126]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《幽巷謀殺案》[125],台灣正體譯名參考自《巴石立花園街謀殺案》[126]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《幽巷謀殺案》[125],台灣正體譯名參考自《巴石立花園街謀殺案》[126]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《赫丘里·波羅的豐功偉績》[110],台灣正體譯名參考自《赫丘里的十二道任務》[128]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《赫丘里·波羅的豐功偉績》[110],台灣正體譯名參考自《赫丘里的十二道任務》[128]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《赫丘里·波羅的豐功偉績》[110],台灣正體譯名參考自《赫丘里的十二道任務》[128]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《赫丘里·波羅的豐功偉績》[110],台灣正體譯名參考自《赫丘里的十二道任務》[128]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《赫丘里·波羅的豐功偉績》[110],台灣正體譯名參考自《赫丘里的十二道任務》[128]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《赫丘里·波羅的豐功偉績》[110],台灣正體譯名參考自《赫丘里的十二道任務》[128]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《赫丘里·波羅的豐功偉績》[110],台灣正體譯名參考自《赫丘里的十二道任務》[128]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《赫丘里·波羅的豐功偉績》[110],台灣正體譯名參考自《赫丘里的十二道任務》[128]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《赫丘里·波羅的豐功偉績》[110],台灣正體譯名參考自《赫丘里的十二道任務》[128]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《赫丘里·波羅的豐功偉績》[110],台灣正體譯名參考自《赫丘里的十二道任務》[128]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《赫丘里·波羅的豐功偉績》[110],台灣正體譯名參考自《赫丘里的十二道任務》[128]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《赫丘里·波羅的豐功偉績》[110],台灣正體譯名參考自《赫丘里的十二道任務》[128]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《雪地上的女屍》[130],台灣正體譯名參考自《哪個聖誕布丁?》[131]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《雪地上的女屍》[130],台灣正體譯名參考自《哪個聖誕布丁?》[131]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《雪地上的女屍》[130],台灣正體譯名參考自《哪個聖誕布丁?》[131]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《雪地上的女屍》[130],台灣正體譯名參考自《哪個聖誕布丁?》[131]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《雪地上的女屍》[130],台灣正體譯名參考自《哪個聖誕布丁?》[131]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《雪地上的女屍》[130],台灣正體譯名參考自《哪個聖誕布丁?》[131]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《蒙面女人》[132],台灣正體譯名參考自《白羅的初期探案》[133]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂自傳》[136],另有來源譯作《聖所》[137]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《瑪波小姐最後的案件》[137]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《瑪波小姐最後的案件》[137]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《瑪波小姐最後的案件》[137]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《瑪波小姐最後的案件》[137]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《瑪波小姐最後的案件》[137]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《瑪波小姐最後的案件》[137]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《瑪波小姐最後的案件》[137]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的第三者》[139],台灣正體譯名參考自《情牽波倫沙》[140]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的第三者》[139],台灣正體譯名參考自《情牽波倫沙》[140]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的第三者》[139],台灣正體譯名參考自《情牽波倫沙》[140]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的第三者》[139],台灣正體譯名參考自《情牽波倫沙》[140]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的第三者》[139],台灣正體譯名參考自《情牽波倫沙》[140]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的第三者》[139],台灣正體譯名參考自《情牽波倫沙》[140]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的第三者》[139],台灣正體譯名參考自《情牽波倫沙》[140]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《神秘的第三者》[139],台灣正體譯名參考自《情牽波倫沙》[140]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《燈火闌珊》[142]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《燈火闌珊》[142]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《燈火闌珊》[142]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《燈火闌珊》[142]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《燈火闌珊》[142]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《燈火闌珊》[142]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《燈火闌珊》[142]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《燈火闌珊》[142]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[144]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《四大天王》[145],台灣正體譯名參考自《四大天王》[146]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[100]。
- ^ 譯名參考自《人生的悖論與平衡》[165]。
- ^ 譯名參考自《中國當代文學作品英譯的出版與傳播》[31]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂自傳》[167]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[169]。
- ^ 英國版書名[173]。
- ^ 美國版書名[173]。
- ^ 譯名參考自《英國「大旅行」時代的多維觀照》[174]。
- ^ 譯名參考自《翻譯偵探事務所》[177]。
- ^ 譯名參考自《19世紀歐美現實主義文學的影像闡釋》[179]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[144]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂 書寫自己故事的女人》[187]。
- ^ 譯名參考自《德國政治戲劇倡導者 皮斯卡托導演藝術研究》[188]。
- ^ 譯名參考自《創造難忘的人物》[189]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂自傳》[190]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[192]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[193]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂自傳》[194]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[195]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[196]。
- ^ 譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[197]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂閱讀攻略》[198],另有來源譯作《阿克納頓》[44];台灣正體版譯名參考自《姬絲蒂自傳》[199]。
- ^ 珍體中文譯名參考自《阿嘉莎·克莉絲蒂自傳》[123]。
引文
[編輯]- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6
Agatha (Mary Clarissa) Christie. Contemporary Authors. Gale. [2015-09-08]. (原始內容存檔於2015-09-11).
- ^ 戰玉冰 (2022),第157頁.
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Morgan (2015).
- ^ 陸燁華 (2024),第345頁.
- ^ Poirot. Agatha Christie Limited. [2013-06-10]. (原始內容存檔於2010-04-12).
- ^ Lask, Thomas. Hercule Poirot is Dead; Famed Belgian Detective. The New York Times (New York). 1975-08-06: 1 [2017-02-05]. (原始內容存檔於2014-05-17).
- ^ 王鴿 (2024),第121頁.
- ^ 張舟 (2018),第7頁.
- ^ 陳紹鵬 (2010),第342頁.
- ^ Engelhardt (2011),第83頁.
- ^ 11.0 11.1 11.2 張舟 (2018),第326頁.
- ^ Hall (1984),第6頁.
- ^ 13.0 13.1 The Mousetrap celebrates 30,000 performances in the West End [Updated] | West End Theatre. 2025-03-19.
- ^ 陳羨 (2011),第14頁.
- ^ Flood, Alison. And Then There Were None declared world's favourite Agatha Christie novel. The Guardian (London). 2015-09-01 [2016-12-10]. (原始內容存檔於2017-07-30).
- ^ 張舟 (2018),第367頁.
- ^ Hall (1984),第5頁.
- ^ 18.0 18.1 18.2 18.3 Dalby (2004),第32–38頁.
- ^ 19.0 19.1 Keating (1988),第68–71頁.
- ^ 20.0 20.1 隋岩 (2023),第112頁.
- ^ 葛桂錄 (2004),第235頁.
- ^ 張舟 (2018),第199頁.
- ^ 23.0 23.1 23.2 陳紹鵬 (2010),第585頁.
- ^ 張舟 (2018),第11頁.
- ^ 陳紹鵬 (2010),第372頁.
- ^ 26.0 26.1 張舟 (2018),第315頁.
- ^ 王霖 (2017),第311、320頁.
- ^ 陳紹鵬 (2010),第424頁.
- ^ 張舟 (2018),第14頁.
- ^ 陳紹鵬 (2010),第456頁.
- ^ 31.0 31.1 王建開 (2020),第380頁.
- ^ 張舟 (2018),第18頁.
- ^ 陳紹鵬 (2010),第474頁.
- ^ 張舟 (2018),第323頁.
- ^ 張舟 (2018),第143頁.
- ^ Cade (2025),第242頁.
- ^ 邱小紅 (2024),第126頁.
- ^ 陳紹鵬 (2010),第340頁.
- ^ Cade (2025),第231頁.
- ^ 40.0 40.1 The Floating Admiral. British Library Catalogue. London: British Library. 2011 [2015-06-01]. ISBN 978-0-00-741446-8. (原始內容存檔於2019-12-11).
- ^ 張舟 (2018),第25頁.
- ^ 王霖 (2017),第442頁.
- ^ 張舟 (2018),第335頁.
- ^ 44.0 44.1 王霖 (2017),第477頁.
- ^ Cade (2025),第242-243頁.
- ^ 張舟 (2018),第339頁.
- ^ 張舟 (2018),第38頁.
- ^ 張舟 (2018),第48頁.
- ^ 張舟 (2018),第52頁.
- ^ 王霖 (2017),第478頁.
- ^ 張舟 (2018),第76頁.
- ^ 張舟 (2018),第203頁.
- ^ 張舟 (2018),第150頁.
- ^ 張舟 (2018),第351頁.
- ^ Cade (2025),第243-244頁.
- ^ 張舟 (2018),第360頁.
- ^ 張舟 (2018),第85頁.
- ^ 張舟 (2018),第89頁.
- ^ 張舟 (2018),第370頁.
- ^ 王霖 (2017),第507頁.
- ^ Cade (2025),第244頁.
- ^ 張舟 (2018),第379頁.
- ^ 張舟 (2018),第158頁.
- ^ 張舟 (2018),第383頁.
- ^ Cade (2025),第245頁.
- ^ 張舟 (2018),第387頁.
- ^ 張舟 (2018),第102頁.
- ^ 杜蘊慈 (2023),第51頁.
- ^ 張舟 (2018),第392頁.
- ^ Cade (2025),第245-246頁.
- ^ 張舟 (2018),第165頁.
- ^ 張舟 (2018),第108頁.
- ^ 張舟 (2018),第174頁.
- ^ 張舟 (2018),第179頁.
- ^ 張舟 (2018),第120頁.
- ^ A Haunting in Venice [Movie Tie-in] – HarperCollins. [2023-11-05]. (原始內容存檔於2023-11-05).
- ^ 張舟 (2018),第413頁.
- ^ 張舟 (2018),第183頁.
- ^ 張舟 (2018),第124頁.
- ^ 張舟 (2018),第211頁.
- ^ Fitzgibbon (1980),第45頁.
- ^ 張舟 (2018),第187頁.
- ^ Zemboy (2008),第144頁.
- ^ 陳羨 (2011),第38頁.
- ^ Hercule Poirot and the Greenshore Folly. [2017-02-22]. (原始內容存檔於2023-09-22).
- ^ Cade (2025),第218頁.
- ^ 87.0 87.1 87.2 Fitzgibbon (1980),第83頁.
- ^ 88.0 88.1 88.2 88.3 88.4 88.5 88.6 88.7 張舟 (2018),第217頁.
- ^ 89.0 89.1 89.2 張舟 (2018),第221頁.
- ^ 90.0 90.1 張舟 (2018),第224頁.
- ^ 張舟 (2018),第234頁.
- ^ 王鴿 (2024),第146頁.
- ^ 張舟 (2018),第241頁.
- ^ 94.0 94.1 張舟 (2018),第250頁.
- ^ 現代美國百科全書編寫組 (1998),第705頁.
- ^ 張舟 (2018),第284頁.
- ^ 張舟 (2018),第262頁.
- ^ 張舟 (2018),第265頁.
- ^ 99.0 99.1 張舟 (2018),第262-263頁.
- ^ 100.0 100.1 100.2 張舟 (2018),第270頁.
- ^ 101.0 101.1 The Big Four. HarperCollins Australia. [2024-02-16]. (原始內容存檔於2024-02-16).
- ^ Most translated author. Guinness World Records. [2022-10-19]. (原始內容存檔於2023-03-31).
- ^ 103.00 103.01 103.02 103.03 103.04 103.05 103.06 103.07 103.08 103.09 103.10 王佔一 (2018),目錄.
- ^ 104.0 104.1 Fitzgibbon (1980),第91–92頁.
- ^ 105.00 105.01 105.02 105.03 105.04 105.05 105.06 105.07 105.08 105.09 105.10 105.11 105.12 105.13 105.14 105.15 林培菊 (2017),目錄.
- ^ 106.0 106.1 Fitzgibbon (1980),第93頁.
- ^ 107.00 107.01 107.02 107.03 107.04 107.05 107.06 107.07 107.08 107.09 107.10 107.11 黨敏博 (2017),目錄.
- ^ 108.0 108.1 108.2 王霖 (2017),第441頁.
- ^ 109.0 109.1 Fitzgibbon (1980),第89–90頁.
- ^ 110.00 110.01 110.02 110.03 110.04 110.05 110.06 110.07 110.08 110.09 110.10 110.11 110.12 110.13 110.14 110.15 110.16 110.17 110.18 110.19 110.20 110.21 110.22 110.23 六翼天使 (2018),目錄.
- ^ 111.00 111.01 111.02 111.03 111.04 111.05 111.06 111.07 111.08 111.09 111.10 111.11 111.12 王璐 (2017),目錄.
- ^ 112.00 112.01 112.02 112.03 112.04 112.05 112.06 112.07 112.08 112.09 112.10 112.11 112.12 梁源 (1998),目錄.
- ^ 113.0 113.1 Fitzgibbon (1980),第94頁.
- ^ 114.0 114.1 114.2 114.3 Cade (2025),第210頁.
- ^ 115.0 115.1 115.2 Fitzgibbon (1980),第85頁.
- ^ Fitzgibbon (1980),第86–87頁.
- ^ 117.0 117.1 Fitzgibbon (1980),第88頁.
- ^ 118.00 118.01 118.02 118.03 118.04 118.05 118.06 118.07 118.08 118.09 118.10 118.11 梁爾 (2017),目錄.
- ^ 119.00 119.01 119.02 119.03 119.04 119.05 119.06 119.07 119.08 119.09 119.10 119.11 和強 (2024),目錄.
- ^ 120.0 120.1 Fitzgibbon (1980),第92頁.
- ^ 121.00 121.01 121.02 121.03 121.04 121.05 121.06 121.07 121.08 121.09 121.10 林元 (2017),目錄.
- ^ 122.00 122.01 122.02 122.03 122.04 122.05 122.06 122.07 122.08 122.09 122.10 張正 (2024),目錄.
- ^ 123.0 123.1 王霖 (2017),第446頁.
- ^ 124.0 124.1 Fitzgibbon (1980),第87頁.
- ^ 125.0 125.1 125.2 125.3 林媛 (2018),目錄.
- ^ 126.0 126.1 126.2 126.3 宋剛 (2023),目錄.
- ^ 127.0 127.1 Fitzgibbon (1980),第86頁.
- ^ 128.00 128.01 128.02 128.03 128.04 128.05 128.06 128.07 128.08 128.09 128.10 128.11 屠珍 (2022),目錄.
- ^ Cade (2025),第214頁.
- ^ 130.0 130.1 130.2 130.3 130.4 130.5 林安穎 (2018),目錄.
- ^ 131.0 131.1 131.2 131.3 131.4 131.5 許葵花 (2023),目錄.
- ^ 132.00 132.01 132.02 132.03 132.04 132.05 132.06 132.07 132.08 132.09 132.10 132.11 132.12 132.13 132.14 132.15 132.16 132.17 132.18 於婉青 (2016),目錄.
- ^ 133.00 133.01 133.02 133.03 133.04 133.05 133.06 133.07 133.08 133.09 133.10 133.11 133.12 133.13 133.14 133.15 133.16 133.17 133.18 許愛君 (2022),目錄.
- ^ Fitzgibbon (1980),第89頁.
- ^ Cade (2025),第212-213頁.
- ^ 王霖 (2017),第520頁.
- ^ 137.0 137.1 137.2 137.3 137.4 137.5 137.6 137.7 潘智丹 (2016),目錄.
- ^ Cade (2025),第214-215頁.
- ^ 139.0 139.1 139.2 139.3 139.4 139.5 139.6 139.7 劉啟升 (1998),目錄.
- ^ 140.0 140.1 140.2 140.3 140.4 140.5 140.6 140.7 劉啟升 (2024),目錄.
- ^ Cade (2025),第216-217頁.
- ^ 142.0 142.1 142.2 142.3 142.4 142.5 142.6 142.7 王霖 (2016),目錄.
- ^ MIDWINTER MURDER: FIRESIDE MYSTERIES FROM THE QUEEN OF CRIME. Agatha Christie. [2023-12-12]. (原始內容存檔於2023-12-12).
- ^ 144.0 144.1 張舟 (2018),第268頁.
- ^ 145.00 145.01 145.02 145.03 145.04 145.05 145.06 145.07 145.08 145.09 145.10 145.11 145.12 145.13 呂靈芝 (2017),目錄.
- ^ 146.00 146.01 146.02 146.03 146.04 146.05 146.06 146.07 146.08 146.09 146.10 146.11 146.12 146.13 宋瑛堂 (2022),目錄.
- ^ Palmer (1993),第93頁.
- ^ Pendergast (2004),第167頁.
- ^ Pendergast (2004),第168頁.
- ^ Pendergast (2004),第171頁.
- ^ Pendergast (2004),第173頁.
- ^ Pendergast (2004),第174頁.
- ^ Pendergast (2004),第176頁.
- ^ Pendergast (2004),第177頁.
- ^ Pendergast (2004),第15頁.
- ^ Cade (2025),第205頁.
- ^ Pendergast (2004),第181頁.
- ^ Cade (2025),第208頁.
- ^ Pendergast (2004),第183頁.
- ^ Pendergast (2004),第183-184頁.
- ^ 161.0 161.1 Dalby (2004),第37頁.
- ^ Winks & Corrigan (1998),第827頁.
- ^ Cade (2025),第230頁.
- ^ Reynolds (2017),第32頁.
- ^ 李西敏 (2024),第92頁.
- ^ Campbell (2015),第85頁.
- ^ 167.0 167.1 王霖 (2017),第509頁.
- ^ Cade (2025),第247-248頁.
- ^ 張舟 (2018),第404頁.
- ^ Campbell (2015),第85、254頁.
- ^ Campbell (2015),第85、255頁.
- ^ Cade (2025),第248-249頁.
- ^ 173.0 173.1 Campbell (2015),第250頁.
- ^ 張旭鵬 (2016),第10頁.
- ^ Campbell (2015),第249、250頁.
- ^ Fitzgibbon (1980),第98–99頁.
- ^ 賴慈芸 (2023),第164頁.
- ^ Behind the Screen. BBC Genome Project. BBC. [2015-09-10]. (原始內容存檔於2016-09-20).
- ^ 王欣 (2021),第222頁.
- ^ The Scoop. BBC Genome Project. BBC. [2015-09-10]. (原始內容存檔於2016-09-20).
- ^ Theatre Parade: The Wasp's Nest. BBC Genome Project (BBC). 1937-06-11, (715): 47 [2015-09-03]. (原始內容存檔於2016-09-20).
- ^ The Yellow Iris. BBC Genome Project (BBC). 1937-10-29, (735): 44 [2015-09-03]. (原始內容存檔於2016-09-20).
- ^ Three Blind Mice. BBC Genome Project (BBC). 1947-05-23, (1232): 23 [2015-09-03]. (原始內容存檔於2016-01-08).
- ^ Butter in a Lordly Dish. BBC Genome Project (BBC). 1948-01-09, (1265): 13 [2015-09-03]. (原始內容存檔於2016-09-20).
- ^ Personal Call. BBC Genome Project (BBC). 1954-05-28, (1594): 19 [2015-09-03]. (原始內容存檔於2016-09-20).
- ^ Keating (1988),第71頁.
- ^ 陸燁華 (2024),第217頁.
- ^ 常佩婷 (2023),第45頁.
- ^ 高遠 (2017),第116頁.
- ^ 王霖 (2017),第479頁.
- ^ Agatha Christie's The Mousetrap. [2019-10-29]. (原始內容存檔於2023-09-28).
- ^ 張舟 (2018),第294頁.
- ^ 張舟 (2018),第288頁.
- ^ 王霖 (2017),第528頁.
- ^ 張舟 (2018),第292頁.
- ^ 張舟 (2018),第304頁.
- ^ 張舟 (2018),第296頁.
- ^ 張舟 (2018),第300頁.
- ^ 陳紹鵬 (2010),第448頁.
- ^ Sanderson, David; Davis, Clive. Agatha Christie play The Lie tells why the lady vanished. The Times. 2020-08-26 [2020-10-21]. (原始內容存檔於2020-10-26).
- ^ The Lie by Agatha Christie. International Agatha Christie Festival. [2020-10-21]. (原始內容存檔於2020-10-23).
- ^ Cade (2025),第261頁.
- ^ Bernthal (2022),第86頁.
參考來源
[編輯]書籍來源
[編輯]- J.C. Bernthal. Agatha Christie A Companion to the Mystery Fiction. Jefferson, North Carolina: McFarland Incorporated Publishers. 2022-08. ISBN 9781476676203 (英語).
- Cade, Jared. Secrets from the Agatha Christie Archives. White Owl. 2025-02-05. ISBN 9781036107772 (英語).
- Campbell, Mark. Agatha Christie 125th Anniversary. Harpenden. 2015-06. ISBN 9781843444237 (英語).
- Engelhardt, Sandra. The Investigators of Crime in Literature. Marburg, Germany: Tectum Verlag. 2011. ISBN 978-3-8288-8560-8 (英語).
- Fitzgibbon, Russell H. The Agatha Christie Companion
. Bowling Green, OH: Bowling Green State University Popular Press. 1980. ISBN 978-0-87972-138-1 (英語). - Haycraft, Howard. Murder For Pleasure: The Life and Times of the Detective Story. New York, NY: D. Appleton-Century Company. 1941. OCLC 609578112.
- Keating, H.R.F. Agatha Christie. Benstock, Bernard; Staley, Thomas (編). Dictionary of Literary Biography: British Mystery Writers, 1920–1939. Detroit: Gale Research. 1988. ISBN 978-0-7876-3072-0 (英語).
- Palmer, Scott. The films of Agatha Christie. Batsford. 1993. ISBN 9780713472059.
- Pendergast, Bruce. Everyman's Guide to the Mysteries of Agatha Christie. Guelph, Ontario: Trafford. 2004. ISBN 9781412023047 (英語).
- Reynolds, Moira Davison. Women Authors of Detective Series Twenty-One American and British Writers, 1900-2000. McFarland Incorporated Publishers. 2017-07. ISBN 9780786450695 (英語).
- Robin W. Winks; Maureen Corrigan. Mystery and Suspense Writers The Literature of Crime, Detection, and Espionage 2. Scribner's Sons. 1998. ISBN 9780684805207 (英語).
- Zemboy, James. The Detective Novels of Agatha Christie: A Reader's Guide. Jefferson, NC: McFarland & Company. 2008. ISBN 978-0-7864-5168-5 (英語).
- (日)霜月蒼(1971-). 阿加莎·克里斯蒂阅读攻略. 由張舟翻譯. 北京: 新星出版社. 2018. ISBN 9787513330923 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 阿加莎·克里斯蒂自传. 由王霖翻譯. 北京: 新星出版社. 2017. ISBN 9787513326247 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 灯火阑珊. 午夜文庫 阿嘉莎·克莉絲蒂偵探作品集. 由王霖翻譯. 北京: 新星出版社. 2016-01. ISBN 9787513320078 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 犯罪团伙. 午夜文庫 阿嘉莎·克莉絲蒂偵探作品集. 由林培菊翻譯. 北京: 新星出版社. 2017-10. ISBN 9787513328500 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 四魔头. 午夜文庫 阿嘉莎·克莉絲蒂偵探作品集. 由呂靈芝翻譯. 北京: 新星出版社. 2017-01. ISBN 9787513324168 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 马普尔小姐最后的案件. 午夜文庫 阿嘉莎·克莉絲蒂偵探作品集. 由潘智丹翻譯. 北京: 新星出版社. 2016-05. ISBN 9787513321440 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 赫尔克⾥·波洛的丰功伟绩. 午夜文庫 阿嘉莎·克莉絲蒂偵探作品集. 由六翼天使翻譯. 北京: 新星出版社. 2018-04. ISBN 9787513329989 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 神秘的奎因先生. 午夜文庫 阿嘉莎·克莉絲蒂偵探作品集. 由黨敏博翻譯. 北京: 新星出版社. 2017-01. ISBN 9787513323710 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 首相绑架案. 午夜文庫 阿嘉莎·克莉絲蒂偵探作品集. 由王佔一翻譯. 北京: 新星出版社. 2018-11. ISBN 9787513332903 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 蒙面女人. 午夜文庫 阿嘉莎·克莉絲蒂偵探作品集. 由於婉青翻譯. 北京: 新星出版社. 2016-11. ISBN 9787513323260 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 金色的机遇 = The listerdale mystery. 午夜文庫 阿嘉莎·克莉絲蒂偵探作品集. 由梁爾翻譯. 北京: 新星出版社. 2017. ISBN 9787513328845 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 惊险的浪漫. 午夜文庫 阿嘉莎·克莉絲蒂偵探作品集46. 由林元翻譯. 北京: 新星出版社. 2017. ISBN 9787513328050 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 幽巷谋杀案 = AGATHA CHRISTIE MURDER IN THE MEWS. 午夜文庫 阿嘉莎·克莉絲蒂偵探作品集. 由林媛翻譯. 北京: 新星出版社. 2018-09. ISBN 9787513331869 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 雪地上的女尸 = The adventure of the christmas pudding. 午夜文庫 阿嘉莎·克莉絲蒂偵探作品集. 由林安穎翻譯. 北京: 新星出版社. 2018-11. ISBN 9787513332613 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 控方证人. 午夜文庫 阿嘉莎·克莉絲蒂偵探作品集 55. 由王璐翻譯. 北京: 新星出版社. 2017-05. ISBN 9787513325745 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 死亡之犬. 由梁源翻譯. 貴陽: 貴州人民出版社. 1998. ISBN 9787221046840 (中文(中國大陸)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 神秘的第三者. 阿嘉莎·克莉絲蒂作品全集. 由劉啟升翻譯. 貴陽: 貴州人民出版社. 1998-10. ISBN 7-221-04705-7 (中文(中國大陸)).
- 亞歷克斯.強森. 他們在這裡寫作:五十位文學家的靈感空間 = Room of their own: where great writers write. 由杜蘊慈翻譯. 台灣: 天培. 2023-03-30. ISBN 9786267276112 (中文(臺灣)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 克莉絲蒂自傳 = Agatha Christie _ an autobiography. 姬絲蒂誕辰紀念版, 第二版. 由陳紹鵬翻譯. 台北市: 遠流出版事業股份有限公司. 2010-08. ISBN 9789573266921 (中文(臺灣)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 白羅的初期探案. 姬絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏06. 由許愛君翻譯. 遠流出版. 2022-06. ISBN 9789573296164 (中文(臺灣)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 赫丘勒的十二道任務 = The Labours of Hercules. 姬絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏 21. 由屠珍翻譯. 遠流出版事業股份有限公司. 2022-09-29. ISBN 9789573297482 (中文(臺灣)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 四大天王. 姬絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏24. 由宋瑛堂翻譯. 遠流出版. 2022-10. ISBN 9789573298144 (中文(臺灣)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 巴石立花園街謀殺案 = Murder in the Mews. 姬絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏 26. 由宋剛翻譯. 遠流出版事業股份有限公司. 2023-04-12. ISBN 9786263610040 (中文(臺灣)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 哪個聖誕布丁?. 姬絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏33. 由許葵花翻譯. 遠流出版. 2023-04-12. ISBN 9786263610125 (中文(臺灣)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 帕克潘調查簿 = Parker Pyne Investigates. 姬絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏 67. 由張正翻譯. 遠流出版事業股份有限公司. 2024-09-27. ISBN 9786263618916 (中文(臺灣)).
- (英)阿嘉莎·姬絲蒂. 李斯特岱奇案 = The Listerdale Mystery. 姬絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏 72. 由和強翻譯. 遠流出版事業股份有限公司. 2024-09-27. ISBN 9786263618961 (中文(臺灣)).
- (英)阿嘉莎·克莉絲蒂. 情牽波倫沙 = Problem at Pollensa Bay. 姬絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏 75. 由劉啟升翻譯. 遠流出版事業股份有限公司. 2024-09-27. ISBN 9786263619050 (中文(臺灣)).
- (英)約翰·柯蘭(John Curran). 阿加莎·克里斯蒂_秘密笔记 = Agatha Christie's Secret Notebooks. 由陳羨翻譯. 北京: 人民文學出版社. 2011. ISBN 9787020083992 (中文(中國大陸)).
- (英)彼得·克拉克. 企鹅英国史 希望与荣耀 1900-2000年的不列颠 第2版. 由王鴿; 馬升慧翻譯. 上海: 上海社會科學院出版社. 2024-05. ISBN 978-7-5520-4300-6 (中文(中國大陸)).
- (英)露西·沃斯利(Lucy Worsley). 阿加莎·克里斯蒂 书写自己故事的女人. 由陸燁華翻譯. 中譯出版社. 2024-09. ISBN 9787500180296 (中文(中國大陸)).
- (美)琳達·西格(Linda Seger). 创造难忘的人物. 後浪電影學院. 由高遠翻譯. 北京: 文化發展出版社. 2017-08. ISBN 978-7-5142-1722-3 (中文(中國大陸)).
- (美)本·伍德沃德(Ben Woodward). 人生的悖论与平衡. 由李西敏翻譯. 北京: 北京日報出版社. 2024-09. ISBN 978-7-5477-4668-4 (中文(中國大陸)).
- 常佩婷. 德国政治戏剧倡导者 皮斯卡托导演艺术研究. 上海: 上海文化出版社. 2023-08. ISBN 978-7-5535-2735-2 (中文(中國大陸)).
- 葛桂錄. 中英文学关系编年史. 當代學人論叢. 上海: 上海三聯書店. 2004-09. ISBN 978-7-5426-1910-5 (中文(中國大陸)).
- 賴慈芸. 翻译侦探事务所. 三聯精選. 北京: 生活·讀書·新知三聯書店. 2023-02. ISBN 978-7-108-07319-8 (中文(中國大陸)).
- 邱小紅. 黃紅華; 王煜 , 編. 民国海关图书馆及藏书发展研究. 北京: 對外經濟貿易大學出版社. 2024-07. ISBN 978-7-5663-2621-8 (中文(中國大陸)).
- 隋岩,方毅華. 新闻传播学前沿 下 总第15期. 北京: 中國國際廣播出版社. 2023-07. ISBN 978-7-5078-5380-3 (中文(中國大陸)).
- 王建開. 中国当代文学作品英译的出版与传播. 上海: 復旦大學出版社. 2020-09. ISBN 978-7-309-14825-1 (中文(中國大陸)).
- 王欣. 19世纪欧美现实主义文学的影像阐释. 杭州: 浙江工商大學出版社. 2021-08. ISBN 978-7-5178-3962-0 (中文(中國大陸)).
- 現代美國百科全書編寫組. 现代美国百科全书 = Encyclopedia of the united states. 上海: 東方出版中心. 1998. ISBN 9787806273166 (中文(中國大陸)).
- 戰玉冰. 现代与正义:晚清民国侦探小说研究. 上海: 上海社會科學院出版社. 2022-10. ISBN 978-7-5520-3787-6 (中文(中國大陸)).
期刊來源
[編輯]- Richard Dalby. Agatha Christie's Hercule Poirot. The Book and Magazine Collector (Diamond Publishing Group). 2004-06, (243) (英語).
- Hall, Anthony. Agatha Christie, the Queen of Crime. The Book and Magazine Collector (Diamond Publishing Group). 1984-05, (3) (英語).
- Morgan, Janet. Christie, Dame Agatha Mary Clarissa (1890–1976)
. 《牛津國家人物傳記大辭典》 線上版. 牛津大學出版社. 2015 [2015-09-08]. doi:10.1093/ref:odnb/30926 (英語). 需要訂閱或英國公共圖書館會員資格 - 張旭鵬, 英国“大旅行”时代的多维观照, 中華讀書報, 2016-04-13 (中文(中國大陸))